PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 24: 大阪なおみはテニス業界と戦い / Naomi Osaka’s fight with the tennis ruling bodies

大阪なおみ選手は記者会見に参加を拒否して、大会を棄権した背景:スポーツ業界対選手の戦い・・・

今日の記事:

https://www.theatlantic.com/ideas/archive/2021/06/naomi-osaka-french-open-press-conferences-mental-health/619066/

Naomi Osaka Is Part of a Larger War Within Sports: who should make the rules? And how much power do athletes have to protect themselves?

June 2, 2021

まとめ Summary:

Congratulations, tennis. You’ve won neither the battle nor the war with Naomi Osaka, but you have just bullied one of the biggest stars in your sport into quitting a major tournament that could use the publicity she would have brought to it.

 

PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 22: オリンピック略奪 Olympic Pillage

オリンピックの契約は何の力もないから日本はIOCを無視してオリンピックを中止するべきだ、とwashingtonpost.comが言う。

今日の記事:

Japan should cut its losses and tell the IOC to take its Olympic pillage somewhere else

https://www.washingtonpost.com/sports/2021/05/05/japan-ioc-olympic-contract/

May 5, 2021

まとめ Summary:

Somewhere along the line the International Olympic Committee decided to treat Japan as their footstool. But Japan didn’t surrender its sovereignty when it agreed to host the Olympics. If the Tokyo Summer Games have become a threat to the national interest, Japan’s leaders should tell the IOC to go find another duchy to plunder. A cancellation would be hard — but it would also be a cure.

“PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 22: オリンピック略奪 Olympic Pillage” の続きを読む

PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 20: セメントの環境影響 Cement’s environmental effects

炭素の社会を目指すために、大きなインフラのプロジェクト(再生可能エネルギー、交通など)は「投資の切っ掛け」として提案されている。問題はこのプロジェクトは大量のセメントが必要で、セメントは大量の二酸化炭素を排出してしまう・・・・

今日の記事:

The Outline: Are we stuck with cement?

2018-06-28

まとめ Summary:

Earlier this year, Sara Law of the Carbon Disclosure Project raised her hand at a conference in New York to discuss opportunities for investing in low-carbon infrastructure to address climate change.

She politely asked the panel whether they knew how much cement each project might require.

The panel members shifted uncomfortably in their seats and chuckled; no one jumped in immediately to respond.

“PODCAST: ネット通訳担当tensaimon 20: セメントの環境影響 Cement’s environmental effects” の続きを読む

Podcast Episode: ネット通訳担当tensaimon translates 18:ラナプラザ縫製工場の崩壊から8年 8 years on from the Rana Plaza Collapse

ラナプラザ縫製工場の崩壊から8年経っても、縫製労働者を(利益優先している会社から)守ることは出来ていない。

今日の記事:

8 Years After the Rana Plaza Disaster, We Still Aren’t Doing Enough to Protect Garment Workers

https://www.vogue.com/article/garment-worker-rights-protection-eight-years-after-rana-plaza

April 19, 2021

まとめ Summary:

“There was outrage around the world when 1,134 people died in the devastating Rana Plaza tragedy in Bangladesh on April 24th, 2013. Horrific images showed bodies being pulled from the rubble following the collapse of an eight-story garment factory complex in Dhaka as desperate families stood by, waiting for news about their loved ones. “

Eight years on, garment workers are still losing their lives while making our clothes:
– In November 2020, 12 people were killed in an explosion at a garment factory in Gujarat, India.
– In March this year, 20 people were killed and dozens left injured after a fire… in Cairo, Egypt,
– a further eight killed and 29 injured when a 10-storey building collapsed in the same city later that month.
– Meanwhile, in Gazipur, Bangladesh, one person died and another 42 workers were left injured following a factory fire.

“Podcast Episode: ネット通訳担当tensaimon translates 18:ラナプラザ縫製工場の崩壊から8年 8 years on from the Rana Plaza Collapse” の続きを読む

Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan

日本でflower demo (フラワーデモ、花の抗議)は性差別、性暴力を注目させて、ますます増えている社会の動きです。この動きについての英語の記事を訳しながら過ごし解説して、コメントもさせていただきます。

今日の記事:

まとめ Summary:

As night fell on August 11, about 150 people assembled at Gyoko-Dori Avenue near Tokyo Station to protest against a series of rape cases that ended in non-guilty verdicts.

Since the first event in April, the Flower Demoーinitiated by feminist activists Minori Kitahara, Eiko Tabusa and Akiko Matsuo, and held on the 11th day of each monthーhas expanded to 18 cities nationwide and continues to evolve into a larger social movement in Japan. 

“Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan” の続きを読む

Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates 15: 日本の気候変動デモ参加者はどこ Where are Japan’s climate strikers?

2019年のclimate strike(気候マーチ)で世界中では600万人はエベントに参加したのに、日本で参加人数は僅かな6千人だけだったのはなぜでしょうか?と検討する記事を訳したりまとめたりしながら、少しコメントもさせていただきます。

今日の記事:

December 18, 2019

まとめ Summary:

In late September 2019, an estimated 6 million people joined climate strikes across the globe, demanding urgent action to address the climate emergency facing our planet. Rallies in global metropolises such as London and New York saw hundreds of thousands take to the streets. Meanwhile in Japan, a country of 126 million people, marches drew a combined total of less than six thousand. After the country had suffered months of record-breaking rains, floods and heatwaves – where were Japan’s climate strikers?

“Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates 15: 日本の気候変動デモ参加者はどこ Where are Japan’s climate strikers?” の続きを読む

tensaimon translates 12: イギリスで女性の殺人事件:女性の怒り – Sarah Everard’s murder: confronting violence against women

注意:今日のepisodeには、性的暴行についての話します。

※録音の中、マイクのレベルをちょっと失敗したみたいですから、音質は少し崩れる所があります。ご了承ください、オーディオ作業の初心者んで・・・
 
今日の記事は time magazine – time.com からです、

https://time.com/5945656/sarah-everard-police-officer-arrest/

A Woman in London Disappeared While Walking Home.
Her Case Is Igniting a National Reckoning on the Threats Women Face
March 12, 2021

記事のまとめ・Summary:

“Police confirmed Friday that a body found in woodlands in Kent, south east England, has been identified as missing woman Sarah Everard. The 33-year-old’s sudden disappearance in London and the arrest of a senior police officer on suspicion of her murder has ignited a national conversation about harassment and the abuse of women in the U.K.”

“tensaimon translates 12: イギリスで女性の殺人事件:女性の怒り – Sarah Everard’s murder: confronting violence against women” の続きを読む

台湾電子民主主義 electronic democracy in Taiwan

The Social Dilemma映画によってソーシャルメデイアは利益のために私達をそのソーシャルメデイアになるべく長く時間過ごしてくほしい。問題は、そのための一番効果的なのは、怒りと対立・・・これは(現在アメリカに行っている)民主主義崩壊を促す。

台湾は新しいソーシャルメデイアPolisを使ってる:Polisは対立じゃなくて賛成を促すから、共感、協力、民主主義を強くする。

沖縄にも作ろう!

民主主義 #polis #vtaiwan

https://www.theguardian.com/world/2020/sep/27/taiwan-civic-hackers-polis-consensus-social-media-platform

https://pol.is/home

The Social Dilemma (movie) shows that social network services promote outrage and division because that leads to more views which leads to more profit- and to the breakdown of society and democracy (as is happening right now across the world, particularly in the US)

By contrast, Polis is a social network that promotes and amplifies agreement, so we can find our common ground.
THIS IS THE FUCKING ANSWER!

Get it started in your locale!

Anyone know anyone in okinawa who might be able to help??

democracy #vtaiwan #polis