Podcast Episode: ネット通訳担当tensaimon translates 17: コロナウイルスのワクチン Corona vaccines


The Warning Signs of a Longer Pandemic:

DATE: April 12 2021

“All the things that could prolong the COVID-19 pandemic — that could make this virus a part of our lives longer than anyone wants — are playing out right in front of our eyes.”

– Although the pace of vaccinations is still strong, there’s a growing fear that it’s about to slow down.
– Right now, the U.S. is still making fantastic progress on vaccinations…but… variants of the virus [are] causing new outbreaks and infect[ing] more children
– The more widely a virus can spread, the more opportunities it has to mutate. If[ [we] don’t vaccinate a sufficient percentage of the population….then even years into the future, we could be living through more new variants — some of which might be more deadly, some of which might be more resistant to vaccines, some of which might be more dangerous for certain specific populations.
The bottom line: This darker future is preventable, and our abundant supply of highly effective vaccines is the way to prevent it. The more people get vaccinated now, the smaller the role COVID-19 is likely to play in the rest of our lives.

“Podcast Episode: ネット通訳担当tensaimon translates 17: コロナウイルスのワクチン Corona vaccines” の続きを読む

Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan

日本でflower demo (フラワーデモ、花の抗議)は性差別、性暴力を注目させて、ますます増えている社会の動きです。この動きについての英語の記事を訳しながら過ごし解説して、コメントもさせていただきます。


まとめ Summary:

As night fell on August 11, about 150 people assembled at Gyoko-Dori Avenue near Tokyo Station to protest against a series of rape cases that ended in non-guilty verdicts.

Since the first event in April, the Flower Demoーinitiated by feminist activists Minori Kitahara, Eiko Tabusa and Akiko Matsuo, and held on the 11th day of each monthーhas expanded to 18 cities nationwide and continues to evolve into a larger social movement in Japan. 

“Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan” の続きを読む

Podcast: 6 – withOUTコロナを目指せばいい、理由16個 / 16 reasons to aim for zero-covid


All countries should pursue a Covid-19 elimination strategy: here are 16 reasons why

Thu 28 Jan 2021

I’ll post a link to the article, and to my script, in the shownotes


Many countries, for example NZ, China, Taiwan and Vietnam, have successfully pursued New Zealand and China have successfully pursued a coronavirus elimination strategy.

The past year of Covid-19 has taught us that it is the behaviour of governments, more than the behaviour of the virus or individuals, that shapes countries’ experience of the crisis.

The apparent waves of infection were driven by government action and inaction.

“Podcast: 6 – withOUTコロナを目指せばいい、理由16個 / 16 reasons to aim for zero-covid” の続きを読む

「沖縄県気候非常事態宣言 (案)」に対するご意見 – 私の提出


Climate Emergency Declaration Okinawaのホームページから「沖縄県気候非常事態宣言 (案)」に対するご意見のファイルをダウンロードして、意見を書いて、県庁いメール送りました。





“「沖縄県気候非常事態宣言 (案)」に対するご意見 – 私の提出” の続きを読む

台湾電子民主主義 electronic democracy in Taiwan

The Social Dilemma映画によってソーシャルメデイアは利益のために私達をそのソーシャルメデイアになるべく長く時間過ごしてくほしい。問題は、そのための一番効果的なのは、怒りと対立・・・これは(現在アメリカに行っている)民主主義崩壊を促す。



民主主義 #polis #vtaiwan



The Social Dilemma (movie) shows that social network services promote outrage and division because that leads to more views which leads to more profit- and to the breakdown of society and democracy (as is happening right now across the world, particularly in the US)

By contrast, Polis is a social network that promotes and amplifies agreement, so we can find our common ground.

Get it started in your locale!

Anyone know anyone in okinawa who might be able to help??

democracy #vtaiwan #polis

silencing authentic voices

彼女の言葉はfuckingやgoddamnなのに、編集でその言葉は消されている。文字通りでsilencing her voice(声を消してる)。



“silencing authentic voices” の続きを読む

2019・11・29 グローバル気候マーチin 那覇 Global Climate Strike in Naha

やりますよ、2019・11・29,県民広場(県庁の前)。チラシをシェア、印刷,配るなど、よろしく!!!!そして友達と家族、同僚、皆連れてきてください!下に編集が出来るイメージファイルも貼った、どうぞ思い切って変更して使ってください!編集はhttps://inkscape.org/ を使った方がいいですが、illustratorでも開けます。後は、イベントページはこちです。

This is happening, in Naha in front of the Kencho building and Pallet-Kumoji. Here are the flyers, please share, print, and distribute. Then bring your friends, family, co-workers, bring everybody!! Also, if you want to edit and re-use the design, download the .svg files posted below – it’ll open best in Inkscape though it will open in Illustrator. Also, the event page on FB is here.

“2019・11・29 グローバル気候マーチin 那覇 Global Climate Strike in Naha” の続きを読む





英語では、sleep restriction therapyと呼ばれている:
sleep = 睡眠
restriction = 制限
therapy = 治療方法


“不眠症の誰でもいつでもできる治療方法!!” の続きを読む

Greta Thunburg Austria World Summit Vienna 2019 Speech


(Scroll down for English)

Greta Thunbergがもう一度、混乱を切り取って、要点をついています。全ての人がまだ気候危機の対策に取り組んでいない理由は、危険性を感じていないからです。危険性を感じていない理由は、私達の社会の(いわゆる)リーダー達が説明をしていないからです。


“Greta Thunburg Austria World Summit Vienna 2019 Speech” の続きを読む