Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan

日本でflower demo (フラワーデモ、花の抗議)は性差別、性暴力を注目させて、ますます増えている社会の動きです。この動きについての英語の記事を訳しながら過ごし解説して、コメントもさせていただきます。

今日の記事:

まとめ Summary:

As night fell on August 11, about 150 people assembled at Gyoko-Dori Avenue near Tokyo Station to protest against a series of rape cases that ended in non-guilty verdicts.

Since the first event in April, the Flower Demoーinitiated by feminist activists Minori Kitahara, Eiko Tabusa and Akiko Matsuo, and held on the 11th day of each monthーhas expanded to 18 cities nationwide and continues to evolve into a larger social movement in Japan. 

“Podcast: ネット通訳担当tensaimon translates #16: 性差別、性暴力を注目にするフラワーデモ Flower demo: drawing attention to sexual discrimination and violence in Japan” の続きを読む

silencing authentic voices

この動画の編集は気になる点があります:何で彼女のある部分の言葉は消されているんですか?
彼女の言葉はfuckingやgoddamnなのに、編集でその言葉は消されている。文字通りでsilencing her voice(声を消してる)。

”その言葉は暴言だから消している”と答えは出ると思いますけど、私は指摘したいのは、誰の基準によってそれは認めない言葉ですか?彼女の基準じゃないですよね、だって彼女はその言葉を選んで喋ってる。

社会の基準?社会の誰ですか?

“silencing authentic voices” の続きを読む